Es bien sabido que antes, para triunfar en los Estados Unidos, era necesario pasar del español al inglés como en algún momento lo hizo Ricky Martin. Sin embargo, la presencia latina en el mundo a través básicamente del reggaetón, está logrando que esto se vuelva a la inversa.

papi.JPG

Para empezar, hemos visto a grandes exponentes de otros géneros de la música introducir el reggaetón o rapeos en español en sus conciertos, haciendo por cierto delirar al público con estas innovaciones. Además, ahora vemos que los temas latinos ingresan al mercado anglosajón como un tornado y comienzan a arrasar poco a poco con todo.

Tego Calderón, uno de los máximos representantes del reggaeton, manifestó en una oportunidad que de ninguna manera tenía planeado cantar en inglés pues se sentía orgulloso de ser latino.

En una entrevista a Ritmo Son Latino, Tego expresó que nosotros los latinos somos grandes en español y que debíamos seguir sintiéndonos grandes cantando en nuestro idioma. Expresó además, que se sentía muy complacido por todo lo que había logrado en su idioma y que le debía lealtad a los latinos.

Por otro lado, Wisin y Yandel, que grabaron con R. Kelly el tema “Burn it up”, hicieron sus estrofas en español, mientras que Kelly grabó las suyas por separado en inglés. Algo similar ha ocurrido con las participaciones del Dúo de la Historia con Eve en “Quisiera Saber” o en su más reciente colaboración con G-Unit, donde está el rapero 50 cent, grabando el tema “Así soy”.

Ellos no están interesados en grabar en otro idioma para lograr la expansión musical y dijeron que si en Estados Unidos querían escuchar su música es porque son fans de ellos y deben aprender español. Además, dijeron no necesitar hacer eso, dado que su música por sí sola ha logrado romper las barreras del idioma.

Aprovechemos para ver algo del trabajo de Wisin y Yandel junto a R. Kelly en el siguiente video.

Foto: Calle Music

Tags Blogalaxia: , , , , , .

Bajar el Audio